One sided love shayari
There’s something profoundly extraordinary about one-sided love. It’s not the perfect fairytale ending we often dream of, but it carries a raw, imperfect beauty that resonates deeply. Shayari, with its lyrical elegance, has always been a refuge for those who love silently, from the corner of their heart. It’s not about happily ever after or finding a prince charming; it’s about the true life moments that make you feel alive, even if the love remains unreturned. (one sided love shayari)
I’ve always been drawn to the innocent heart that loves without expecting anything in return. The light in their eyes, the beauty of their emotions, and the way they fall so deeply, even when they know it’s one-sided, is both heartbreaking and inspiring. Parallel universe fantasies might feel exaggerated to some, but in the realm of shayari, these emotions find a perfect home. The feelings that we suppress in reality flow freely here, creating a world where even unrequited love feels extraordinary.
Best 30+ One sided love shayari

دل کو تیرے بعد کسی کا آسرا نہ ملا
عشق میں ہم کو مگر کوئی صلہ نہ ملا
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
My heart found no shelter after you were gone,
In love, I gave all, but no reward was won. محبت میں ستم سہنے کا ہنر سیکھا
پر کسی کے دل میں جگہ نہ ملی ہم کو
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
I learned to endure the pain of love’s test,
But in someone’s heart, I found no rest.
تیرے بنا میری دنیا سنسان ہو گئی
پر تو میری حالت سے انجان ہو گئی
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
Without you, my world is dark and bare,
Yet you remain unaware of my despair. میرے درد کا علاج میرے پاس تھا
پر میری دعا میں اثر ہی نہ رہا
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
The cure for my pain was in my hands,
Yet my prayers carried no command. دل کو تسلی نہ دے سکے تیرے بنا
عشق میں ہار گئے مگر جیت نہ سکے
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
I couldn’t console my heart without you,
In love, I lost, but victory never knew. میں نے چاہا تھا جسے وہ کسی اور کا ہوا
میری دنیا اجڑ گئی وہ خوشیوں میں کھو گیا
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
The one I loved belongs to another now,
My world shattered, yet he took a vow. تم کو چاہا مگر فسانہ ہی بن گیا
میری محبت کا مقدر بیگانہ ہی بن گیا
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
I loved you, but it turned to a tale,
My love’s fate was destined to fail. ہر روز تجھے دیکھ کے مسکرا لیتے ہیں
مگر تجھے بتانے کی ہمت نہ کر پاتے ہیں
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
I smile each day just to see you near,
But to confess my love, I live in fear. تیری یادوں کا موسم اب بھی باقی ہے
پر تیرے لوٹ آنے کی امید نہ باقی ہے
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
Your memories still rain in my heart,
But the hope of your return fell apart.
ہم نے چاہا تمہیں دل و جان سے
پر تم نے ہم کو چھوڑ دیا آسانی سے
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
I loved you with all my might,
But you let me go without a fight.
میں نے پلکوں پہ سجا رکھا ہے تیرا خواب
مگر قسمت میں نہیں تھا تیرا ساتھ
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
I placed your dreams upon my eyes,
Yet fate refused to let love rise. تیرے پیچھے ہم نے سب کچھ گنوا دیا
پر تو نے ہمیں اک پل میں بھلا دیا
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
I lost everything just chasing you,
But you forgot me as if I was new. تمہاری ہنسی پہ میں جان دے دیتا
پر تم نے مجھے کبھی پہچانا ہی نہیں
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
I would give my life for your smile,
But you never knew me, not even for a while. ہم تیری چاہ میں برباد ہو گئے
تو کسی اور کا ہو کے آباد ہو گیا
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
I drowned in love, deep and true,
Yet you found someone else to belong to. تیرا خیال ہی میرا سرمایہ ہے
پر تو نے ہمیں کب اپنایا ہے
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
Your thoughts are all I possess today,
Yet you never accepted me in any way. تیری یادیں آج بھی دل میں بسی ہیں
مگر تو کسی اور کے دل میں بسی ہے
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
Your memories still echo in my soul,
Yet you found another to make you whole. میں نے چاہا تجھے اپنی دعاوں میں
پر تو کسی اور کے خوابوں میں بسا تھا
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
I wished for you in every prayer,
Yet in someone else’s dreams, you were there.
وہ ملا بھی تو یوں بےوفا بن کے
جیسے ہمیں کبھی جانتا نہ تھا
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
When you met me, you were so cold,
Like a stranger, your heart turned bold. میں نے سوچا تھا تجھے عمر بھر چاہوں گا
پر تو نے کبھی پلٹ کر دیکھا نہ تھا
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
I promised to love you for all my days,
Yet you never turned to meet my gaze. میں چاہوں بھی تو بھلا نہ پاؤں تجھے
میری دعاؤں میں بس تیری کمی رہ گئی
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
Even if I try, I can’t forget you,
For in my prayers, only you withdrew.میں نے چاہا تجھے ہر سانس کی طرح
پر تو نے چھوڑ دیا مجھے ایک خواب کی طرح
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
I loved you like the air I breathe,
But you left me without a heed.میں نے چاہا تجھے دنیا سے بڑھ کر
پر تو نے مجھے دنیا کے قابل بھی نہ سمجھا
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
Your absence left me torn apart,
A once-laughing soul turned into a broken heart. میری محبت کے قصے ہوا میں اڑ گئے
پر تیرے لبوں سے میرا نام تک نہ نکلا
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
I cherished you more than the world’s delight,
But you never saw me in love’s light. میں نے چاہا تھا تمہیں عبادت کی طرح
پر تم نے چھوڑ دیا عادت کی طرح
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
I loved you like a sacred prayer,
Yet you treated me like I was never there. میری دعا بھی شاید بےاثر رہی
تجھے پانے کی حسرت ہی رہ گئی
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
My prayers lost their magic hue,
For all I wished was only you. خوابوں میں بھی اب تیری یاد نہیں آتی
پر دل سے تیرے نقش مٹ نہیں پاتے
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
Even in dreams, you no longer appear,
Yet your shadow lingers ever near. میں نے چاہا تھا تجھے اپنی جان سے
پر تو نے ٹھکرا دیا ایک انجان کی طرح
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
I loved you beyond the sky so wide,
Yet you left me like an unknown tide. دل نے چاہا کہ تجھے اپنا لوں
پر قسمت نے ہمیں جدا کر دیا
ـــــــــــــــــــ٭٭٭ــــــــــــــــــــ
I wished to make you mine to stay,
But fate had planned another way.